|
Date |
Subject |
Compulsory Reading (see reader, page numbers
are given in square brackets) |
|
|
25.10.05 |
|
|
|
|
1.11.05 |
Public holiday |
|
|
|
8.11.05 |
Introduction: Models of Teacher Education and
Methodology |
‘Teacher Education: Some current models’ [1] (Wallace) |
Merdau,
Strasburger |
|
15.11.05 |
Methods I:
Grammar-Translation, the Reform Movement and the Direct Method |
‘A brief history of language teaching’ [53] (Richards&Rodgers 2001: 3-17) |
Funke, Schöffer, Braudorff, Jung |
|
22.11.05 |
Methods
II: Audiolingualism |
‘The audiolingual method’ [61] (Richards&Rodgers 2001: 50-70) |
Koch,
Lopka, Burghaus |
|
6.12.05 |
Methods
III: Suggestopaedia and TPR |
‘Total Physical Response’ [71] (Richards&Rodgers 2001: 73-80);
‘Suggestopaedia’ (Richards&Rodgers 2001: 100-1076) |
Rescheleit |
|
13.12.05 |
Methods
IV: Other ‘alternative’ methods |
e.g. ‘Task-based Language Teaching’ [98] (Richards&Rodgers 2001: 223-243),
Butzkamm’s Bilingual Method (see web link below) |
Nanda,
Bau |
|
20.12.05 |
Approaches
I: Communicative Language Teaching |
‘Communicative Language Teaching’ [85] (Richards&Rodgers 2001: 153-177) |
Zolper, Kaiter, Optenhövel |
|
11.1.06 |
Approaches
II: The Lexical Approach |
‘The Lexical Approach’ [80] (Richards&Rodgers 2001: 132-140) |
|
|
18.1.06 |
Approaches III: ‘Kommunikative Lerneinheiten’ |
‘Wortschatz
und Grammatik im Dienste der Kommunikation. Methodische Alternativen zu
tradierten Prinzipien des Fremdsprachenunterrichts’ [14]
(Segermann 2003); ‘Permanente Grammatikrevision: Ein didaktisches
Rundgespräch’ [24] (Segermann 1999) |
|
|
24.1.06 |
Approaches
IV: Content and Language-Integrated Learning (‘Bilingual Education’) |
‘Bilingual Education’ (Baker 2000); ‘Bilinguales Lehren und Lernen’ (Helbig 2003),
‘Zur Didaktik und Methodik im Fach Geschichte als
ersteinsetzendem bilingualen Sachfach’ (Irmgrund 2000) |
Berghoff,
Debus |
|
31.1.06 |
Summary and review |
‘Die
aktuelle Methodendiskussion’ (Vielau 2003); ‘Fremdsprachenunterricht und Methodik’ [9] (Hohmann 1990) |
|
|
|
General
issues I: The role of formal instruction and error correction |
‘Error correction’ (in James 1998, password: 2342003praxis3172003), ‘Grammar Teaching – Practice or Consciousness-Raising?’ [44] (Ellis 2002) |
Schneider, Uzar, Jäger, Matar |
|
|
General
issues II: The role of translation |
‘Übersetzen im Deutschunterricht? Ja,
aber anders.’ (Königs 2000) ‘Translation
in the Communicative Classroom’ (Allford 1999) |
Schüller, Vogt |
|
|
Bridging
the gap from theoretical approaches to practical procedures |
‘Fremdsprachenunterricht und Methodik’ [9] (Hohmann 1990) |
|
|
7.2.06 |
Examination |
|
Internet Sites
Best Practice (including videos): http://www.languages.dk/methods/methods.html
Brief
overview(s): http://www.linguatics.com/methods.htm,
http://rcswww.urz.tu-dresden.de/~lehre/voss/outline.htm
Detailed
overviews: http://www.englishraven.com/methodology.html,
http://www.abacom.com/~nathan/eslpage.htm
The
Grammar-Translation Method: (http://www.nthuleen.com/papers/720report.html)
Total
Physical Response (http://www.tpr-world.com/index.html)
The Silent
Way (http://www.cuisenaire.co.uk/languages/sway.htm)
Direct
Method / Audiolingual Method: http://perso.club-internet.fr/tmason/WebPages/LangTeach/Capes/EpDossier/HistLectures/Lesson2.htm
The
Bilingual Method (Butzkamm): http://www.rwth-aachen.de/lfed/Ww/program.html
Allford,
Douglas (1999) ‘Translation in the Communicative Classroom’, in Pachler,
Norbert (ed.) Teaching Modern Foreign Languages at Advanced Level,
London: Routledge, 230-251.
Asher,
James J. (1996) Learning another language through actions. Los Gatos,
Calif.: Sky Oaks Productions.
Baker, Colin (2000): "Bilingual education." In: Byram, Michael
(ed.), 79-82
Brumfit, C.
& Johnson, K. (eds.) (1981): The communicative approach to language
teaching. Oxford: Oxford University Press.
Edelhoff, C. et al. (eds.) (1978): Bundesarbeitsgemeinschaft Englisch an Gesamtschulen : Kommunikativer Englischunterricht. München: Langenscheidt-Longman.
Ellis, Rod
(2002): ‘Grammar Teaching – Practice or Consciousness-Raising?’ In: Richards/Renandya, 167-174.
Germain,
C. (1993): Evolution de l’enseignement des
langues. 5000 ans d’histoire. Paris: 1993.
Helbig, Beate (42003):
"Bilinguales Lehren und Lernen." In: Bausch, Karl-Richard/Christ,
Herbert/Krumm, Hans-Jürgen (Hrsg.): Handbuch
Fremdsprachenunterricht. Vierte vollständig neu bearbeitete Auflage.
Tübingen: Francke, 179-186.
Hohmann,
K.H. (1990), „Fremdsprachenunterricht und Methodik“,
Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis 1: 17-24.
Imgrund,
Bettina (2000): ‘Zur
Didaktik und Methodik im Fach Geschichte als ersteinsetzendem bilingualen
Sachfach.’
In: Praxis des neusprachlichen
Unterrichts 3, 272-280.
James, C.
(1998), Errors in Language Learning and Use. London: Longman.
Jespersen, Otto (1904): How to Teach a Foreign Language. London: Allen&Unwin.
Königs, Frank G. (2000) ‘Übersetzen im Deutschunterricht? Ja, aber anders.’ in Bimmel, Peter, Krumm, Hans-Jürgen, Neuner, Peter (eds.), Übersetzen. Fremdsprache Deutsch/ Themenheft 23: 6-13.
Krashen,
Stephen D. (1982): Principles and practice in second language acquisition.
Oxford etc.: Pergamon Press.
Krashen, Stephen
D./Terrell, Tracy D. (1983): The natural approach: Language acquisition in
the classroom. Hayward, CA: Alemany Press.
Larsen-Freeman,
D. (2000): Techniques and principles in language teaching. Oxford:
Oxford Univ. Press.
Lewis,
Michael (1996): The lexical approach. Hove: Language Teaching Publ..
Lewis,
Michael (1998): Implementing the lexical approach. Hove: Language
Teaching Publ.
Lewis,
Michael (2001): Collocations. Hove: Language Teaching Publ.
Richards,
Jack C./Rodgers, T.S. (2001): Approaches and methods in language teaching.
Cambridge etc.: Cambridge Univ. Press.
Richards, Jack C./Renandya, Willy A. (2001): Methodology in Language Teaching. An Anthology of Current Practice. Cambridge: Cambridge Univ. Press.
Schiffler, Ludger (1989): Suggestopädie und Superlearning – empirisch geprüft. Frankfurt: Diesterweg.
Segermann, Krista (2003): ‘Wortschatz und Grammatik im Dienste der Kommunikation. Methodische Alternativen zu tradierten Prinzipien des Fremdsprachenunterrichts.’ In: Praxis des neusprachlichen Unterrichts 4.
Segermann, Krista (1999): ‘Permanente Grammatikrevision: Ein didaktisches Rundgespräch.’ In: Der fremdsprachliche Unterricht Französisch 40: 10-17.
Stevick, Earl W. (1998): Working with teaching methods: What's at stake? Pacific Grove etc.: Heinle & Heinle.
Vielau, A. (2003): ‘Die aktuelle Methodendiskussion.’ In:
Bausch, Karl-Richard et al. (2003),
Handbuch Fremdsprachenunterricht, 238-241.
Wallace, M.
(1991): Training Foreign Language Teachers. A Reflective Approach. Cambridge:
Cambridge University Press.
Willis, Jane (1996): A framework for task-based learning. Harlow: Longman.