Seminar Universität Siegen / Wintersemester 2005/2006

 

Methods and Approaches in Foreign Language Teaching

 

Date

Subject

Compulsory Reading (see reader, page numbers are given in square brackets)

 

25.10.05

Preliminaries

 

 

1.11.05

Public holiday

 

 

8.11.05

Introduction: Models of Teacher Education and Methodology

‘Teacher Education: Some current models’ [1] (Wallace)

Merdau, Strasburger

15.11.05

Methods I: Grammar-Translation, the Reform Movement and the Direct Method

‘A brief history of language teaching’ [53] (Richards&Rodgers 2001: 3-17)

Funke, Schöffer, Braudorff, Jung

22.11.05

Methods II: Audiolingualism

‘The audiolingual method’ [61] (Richards&Rodgers 2001: 50-70)

Koch, Lopka, Burghaus

6.12.05

Methods III: Suggestopaedia and TPR

‘Total Physical Response’ [71] (Richards&Rodgers 2001: 73-80); ‘Suggestopaedia’ (Richards&Rodgers 2001: 100-1076)

Rescheleit

13.12.05

Methods IV: Other ‘alternative’ methods

e.g. ‘Task-based Language Teaching’ [98] (Richards&Rodgers 2001: 223-243), Butzkamm’s Bilingual Method (see web link below)

Nanda, Bau

20.12.05

Approaches I: Communicative  Language Teaching

‘Communicative Language Teaching’ [85] (Richards&Rodgers 2001: 153-177)

Zolper, Kaiter, Optenhövel

11.1.06

Approaches II: The Lexical Approach

‘The Lexical Approach’ [80] (Richards&Rodgers 2001: 132-140)

 

18.1.06

Approaches III: ‘Kommunikative Lerneinheiten’

‘Wortschatz und Grammatik im Dienste der Kommunikation. Methodische Alternativen zu tradierten Prinzipien des Fremdsprachenunterrichts’ [14] (Segermann 2003); ‘Permanente Grammatikrevision: Ein didaktisches Rundgespräch’ [24] (Segermann 1999)

 

24.1.06

Approaches IV: Content and Language-Integrated Learning (‘Bilingual Education’)

Bilingual Education’ (Baker 2000); ‘Bilinguales Lehren und Lernen’ (Helbig 2003), ‘Zur Didaktik und Methodik im Fach Geschichte als ersteinsetzendem bilingualen Sachfach’ (Irmgrund 2000)

 

Results: Group work

 

Berghoff, Debus

31.1.06

Summary and review

‘Die aktuelle Methodendiskussion’ (Vielau 2003); ‘Fremdsprachenunterricht und Methodik’ [9] (Hohmann 1990)

 

 

General issues I: The role of formal instruction and error correction

‘Error correction’ (in James 1998, password: 2342003praxis3172003), ‘Grammar Teaching – Practice or Consciousness-Raising?’ [44] (Ellis 2002)

 

 

Schneider, Uzar, Jäger, Matar

 

General issues II: The role of translation

‘Übersetzen im Deutschunterricht? Ja, aber anders.’ (Königs 2000) ‘Translation in the Communicative Classroom’ (Allford 1999)

 

Schüller, Vogt

 

Bridging the gap from theoretical approaches to practical procedures

Fremdsprachenunterricht und Methodik’ [9] (Hohmann 1990)

 

7.2.06

Examination

 

Participants

Internet Sites

Best Practice (including videos): http://www.languages.dk/methods/methods.html

Brief overview(s): http://www.linguatics.com/methods.htm, http://rcswww.urz.tu-dresden.de/~lehre/voss/outline.htm

Detailed overviews: http://www.englishraven.com/methodology.html, http://www.abacom.com/~nathan/eslpage.htm

The Grammar-Translation Method: (http://www.nthuleen.com/papers/720report.html)

Total Physical Response (http://www.tpr-world.com/index.html)

The Silent Way (http://www.cuisenaire.co.uk/languages/sway.htm)

Direct Method / Audiolingual Method: http://perso.club-internet.fr/tmason/WebPages/LangTeach/Capes/EpDossier/HistLectures/Lesson2.htm

The Bilingual Method (Butzkamm): http://www.rwth-aachen.de/lfed/Ww/program.html

 

Select Bibliography

 

Allford, Douglas (1999) ‘Translation in the Communicative Classroom’, in Pachler, Norbert (ed.) Teaching Modern Foreign Languages at Advanced Level, London: Routledge, 230-251.

 

Asher, James J. (1996) Learning another language through actions. Los Gatos, Calif.: Sky Oaks Productions.

Baker, Colin (2000): "Bilingual education." In: Byram, Michael (ed.), 79-82

Brumfit, C. & Johnson, K. (eds.) (1981): The communicative approach to language teaching. Oxford: Oxford University Press.

 

Edelhoff, C. et al. (eds.) (1978): Bundesarbeitsgemeinschaft Englisch an Gesamtschulen : Kommunikativer Englischunterricht. München: Langenscheidt-Longman.

 

Ellis, Rod (2002): ‘Grammar Teaching – Practice or Consciousness-Raising?’ In: Richards/Renandya, 167-174.

Germain, C. (1993): Evolution de lenseignement des langues. 5000 ans dhistoire. Paris: 1993.

Helbig, Beate (42003): "Bilinguales Lehren und Lernen." In: Bausch, Karl-Richard/Christ, Herbert/Krumm, Hans-Jürgen (Hrsg.): Handbuch Fremdsprachenunterricht. Vierte vollständig neu bearbeitete Auflage. Tübingen: Francke, 179-186.

Hohmann, K.H. (1990), Fremdsprachenunterricht und Methodik, Neusprachliche Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis 1: 17-24.

 

Imgrund, Bettina (2000): Zur Didaktik und Methodik im Fach Geschichte als ersteinsetzendem bilingualen Sachfach. In: Praxis des neusprachlichen Unterrichts 3, 272-280.

 

James, C. (1998), Errors in Language Learning and Use. London: Longman.

 

Jespersen, Otto (1904): How to Teach a Foreign Language. London: Allen&Unwin.

 

Königs, Frank G. (2000) ‘Übersetzen im Deutschunterricht? Ja, aber anders.’ in Bimmel, Peter, Krumm, Hans-Jürgen, Neuner, Peter (eds.), Übersetzen. Fremdsprache Deutsch/ Themenheft 23: 6-13.

 

Krashen, Stephen D. (1982): Principles and practice in second language acquisition. Oxford etc.: Pergamon Press.

 

Krashen, Stephen D./Terrell, Tracy D. (1983): The natural approach: Language acquisition in the classroom. Hayward, CA: Alemany Press.

 

Larsen-Freeman, D. (2000): Techniques and principles in language teaching. Oxford: Oxford Univ. Press.

 

Lewis, Michael (1996): The lexical approach. Hove: Language Teaching Publ..

 

Lewis, Michael (1998): Implementing the lexical approach. Hove: Language Teaching Publ.

 

Lewis, Michael (2001): Collocations. Hove: Language Teaching Publ.

 

Richards, Jack C./Rodgers, T.S. (2001): Approaches and methods in language teaching. Cambridge etc.: Cambridge Univ. Press.

 

Richards, Jack C./Renandya, Willy A. (2001): Methodology in Language Teaching. An Anthology of Current Practice. Cambridge: Cambridge Univ. Press.

 

Schiffler, Ludger (1989): Suggestopädie und Superlearning – empirisch geprüft. Frankfurt: Diesterweg.

 

Segermann, Krista (2003): ‘Wortschatz und Grammatik im Dienste der Kommunikation. Methodische Alternativen zu tradierten Prinzipien des Fremdsprachenunterrichts.’ In: Praxis des neusprachlichen Unterrichts 4.

 

Segermann, Krista (1999): ‘Permanente Grammatikrevision: Ein didaktisches Rundgespräch.’ In: Der fremdsprachliche Unterricht Französisch 40: 10-17.

 

Stevick, Earl W. (1998): Working with teaching methods: What's at stake? Pacific Grove etc.: Heinle & Heinle.

 

Vielau, A. (2003): ‘Die aktuelle Methodendiskussion.’ In: Bausch, Karl-Richard et al. (2003), Handbuch Fremdsprachenunterricht, 238-241.

 

Wallace, M. (1991): Training Foreign Language Teachers. A Reflective Approach. Cambridge: Cambridge University Press.

 

Willis, Jane (1996): A framework for task-based learning. Harlow: Longman.