|
Date |
Subject |
Teaching
Materials for Download (© Dirk Siepmann) |
|
21.10.03 |
Introduction:
Awareness-raising exercises; textbooks on translation (recommended reading: Veronica
Smith/Christine Klein-Braley, In other words. Arbeitsbuch Übersetzung.
Munich: Hueber) |
|
|
28.10. |
Translation
at the Word Level I: Polysemy, Lexical Gaps and Dictionary Equivalence
(Monolingual and Bilingual Dictionaries) |
|
|
04.11. |
Translation
at the Word Level II: Collocation and Phraseology (Collocational
Dictionaries) |
|
|
11.11. |
Translation
at the Word Level III: Compounds, Count/Uncount Nouns, Abstract Nouns and
Adjectival Nouns |
|
|
18.11. |
Translation
at the Phrase Level: Premodifying Attributive Phrases |
|
|
25.11. |
Translation
at the Clause Level I: Verb, Noun and Adjective Complementation |
|
|
02.12. |
Translation
at the Clause Level II: Participial Constructions |
|
|
09.12. |
Translation
at the Text Level I: Text Types (e.g. Translating Children’s Literature,
Trash Novels) |
|
|
16.12. |
Translation
at the Text Level II: Theme-rheme Arrangement in Biographical Recounts |
|
|
06.01. |
Translation
at the Text Level III: Reporting Structures / Translating German man |
|
|
13.01. |
Translation
at the Text Level IV: Culture Gaps I |
|
|
20.01. |
Translation
at the Text Level V: Culture Gaps II |
|
|
27.01. |
Revision
/ Practice Texts |
|
|
04.02. |
Revision
/ Practice Texts |
|
|
|
Final
Examination |
|
|
|
|
|