Home
Publications
Teacher Training
Vocabulary
Translation
Language Forums
Great Works
Links
John D. Gallagher
French Composition

Pour aller plus loin

 

Quelques indications bibliographiques concernant la production écrite et l'évaluation de celle-ci

 

1. Sites Internet

 

www.forumromanum.de/member/forum/forum.cgi?User=user_22245 (espace de discussion sur la langue française)

www.lmrl.lu/devoirs/dissert.html (la dissertation)

www.cafe.umontreal.ca (cours autodidacte de français écrit)

www.legratuit.com/Enseignement_et_emploi/Banques_de_CV/  (rédaction d'un CV)

www.graphic.org/goindex.html ("graphic organizers which may be duplicated for educational, non-profit, single-school use")

www.lire-francais.com/w_bienve.htm (articles de journal accompagnés d'exercices)

www.town.hall.org/travel/france/rfi.html

http://members.aol.com/wagjuer/ (Links für Französischlehrer)

 

2. Concordanciers et collections de textes

 

Scott, Mike, WordSmith Tools. Oxford: Oxford University Press. (un concordancier utilisable sous Windows, disponible sur www1.oup.co.uk ; pour des informations supplémentaires, voir www.liv.ac.uk/~ms2928/homepage.html)

Multiconcord. (un concordancier multilingue vendu par CFL Software Development, 12 St. Paul’s Square, Birmingham B3 1RB, England/UK, E-mail: 100343.2362@compuserve.com)

Le Monde sur CD-ROM.

Encyclopaedia Universalis.

 

De nombreux sites Internet permettent le téléchargement de textes numériques sur votre ordinateur (p.ex. www.monde-diplomatique.fr, www.larecherche.fr, www.frstrategie.org/index_publications.html , etc.)

 

www.00h00.com vend des livres électroniques en format PDF

 

Corpus journalistique de l'Université de Duisburg (Prof. Elisabeth Burr) disponible sur Internet: http://tact.uni-duisburg.de/tactweb/M150694M.htm (un corpus étiqueté de petite taille)

 

3. Manuels de rédaction et aides logicielles à l'écriture en L2

 

Dejy-Blakeley, Sylvie et Rosienski-Pellerin, Sylvie (1995), Voyage au bout de l'écrit. De l'exploitation à la production de textes. Toronto: Editions du Gref.

Gerrard, Lisa et al. (1993), En train d'écrire. A Process Approach to French Composition, New York: McGrawHill.

Reichler-Béguelin, Marie-José et al. (1990), Ecrire en français. Cohésion textuelle et apprentissage de l'expression écrite. Neuchâtel: Delachaux et Niestlé.

Siepmann, Dirk et Gallagher, John D. (en préparation), Ecrire en français.

 

Mangenot, François, Ecritures automatiques , Paris: Jériko 1989. (www.u-grenoble.fr/mangenot/ecrauto.htm)

Mangenot, François, Pour écrire un mot, Sèvres: Centre International d'Etudes Pédagogiques 1992.

Gammes d'écriture, www.cndp.fr/lettres/gamecrit/gamsomw.htm (environnement d'écriture comportant des textes à lire, des exercices de manipulation de textes et des activités d'écriture)

http://pages.infinit.net/logitron/franc.htm (correcteur grammatical, exercices grammaticaux)

Story-Write (www.hrnet.fr/~mbrun/story.html)

 

4. Dictionnaires et recueils de vocabulaire

 

Bleher, Manfred et al. (1995), Langenscheidts Handwörterbuch Französisch. Berlin: Langenscheidt.

Buffard, Thérèse (1998), Großer Lernwortschatz Französisch. Munich: Hueber.

Busse, Winfried et Dubost, Jean-Pierre (1983), Französisches Verblexikon, Stuttgart: Klett 1983.

Charles, René (1994), Le vocabulaire français par la pratique. Paris: Nathan.

Chassard, Jean et al. (1996), Pons Großwörterbuch Französisch-Deutsch / Deutsch-Französisch. Stuttgart: Klett 1996.

Courdier, Gilbert, Faucher, Eugène et Métrich, René (1994) Les invariables difficiles. Dictionnaire allemand-français des particules, connecteurs, interjections et autres « mots de la communication » (3ème éd.) Groupe de Lexicographie Germanique de l’Université de Nancy II.

Dietrich, Renate et Guerrier, Bernard (1990), Vocabulaire allemand : Le commentaire de texte, Paris: Hachette.

Fischer, Wolfgang (1994), Mots en contexte. Thematischer Oberstufenwortschatz . Stuttgart: Klett.

Fischer, Wolfgang (1992), Vocabulaire thématique. Thematischer Oberstufenwortschatz Französisch. Stuttgart: Klett.

Haas, Joachim et Tanc, Danielle (1986), Le commentaire de texte, Francfort sur le Main: Diesterweg.

Ilgenfritz, Peter et al. (1989), Langenscheidts Kontextwörterbuch Französisch-Deutsch, Berlin: Langenscheidt.

Lübke, Diethard (1966, nouvelle édition 1985), Vocabulaire de l'explication de textes, Dortmund: Lensing.

Niemann, Raymond-Fred, Les mots allemands (Edition complète). Paris: Hachette 1997.

Picot, Roland (1990), Le vocabulaire de l'explication de texte et de la dissertation allemandes. Wortschatz der französischen Textinterpretation. Paris: Masson.

Reum, Albrecht (1931), Französisch-deutsches Stilwörterbuch, Hanau: Dausien.

Rey, Alain (éd.) (1993), Le Nouveau Petit Robert. Paris: Le Robert.

Rey-Debove, Josette (éd.) (1999), Dictionnaire du français langue étrangère / langue seconde. Paris: Le Robert.

Ruquet, M./Quoy-Bodin, J.L. (1988), Comment dire? Raisonner à la française. Paris: Clé International.

Siepmann, Dirk (1997), The Advanced Learner's Trilingual Lexicon. Paris: Ellipses. (disponible sur www.amazon.fr , www.fnac.fr ou www.editions-ellipses.com )

Stentenbach, Bernhard (1976), Französisches Lernwörterbuch zur Textanalyse. Francfort sur le Main: Diesterweg.

Winter-Baucher, M. (1989), Vocabulaire allemand contemporain (2 tomes). Paris: Vuibert.

 

5. Grammaires (à part Grevisse, Strohmeyer, Klein/Kleineidam, Haas/Tanc, Confais, Wernsing)

 

Krenn, Herwig (1995), Französische Syntax. Berlin: Erich Schmidt.

L'Huillier, Monique (1999), Advanced French Grammar. Cambridge: Cambridge University Press.

 

6. Articles de revue et monographies

 

Le français dans le monde, numéro spécial (1993) : Des pratiques de l'écrit

Pratiques, numéro 73 (1992) : L'argumentation écrite

Pratiques , numéro 75 (1992) : Apprendre à rédiger

 

Ader, Wolfgang et al. (1995), Etudes françaises. Nouveaux horizons 1. Stuttgart: Klett.

Aßbeck, Johann (1993), 'Lernen, wie man fremdsprachig schreiben lernt. Der mühsame Weg zur Selbständigkeit', Praxis des neusprachlichen Unterrichts 3: 229-237.

Bartenstein, Winfried (1976), Arbeit mit französischen Sachtexten. Stuttgart: Klett.

Blumenthal, Peter (1997), Sprachvergleich Deutsch-Französisch, Tübingen: Niemeyer.

Boyer, Jean-Yves et al. (1995), La production de textes. Vers un modèle d'enseignement de l'écriture. Montréal: Logiques.

Brookes, Arthur and Peter Grundy (1990), Writing for Study Purposes . Cambridge: Cambridge University Press.

Charpentier, Véronique (1998), Ecrire le français au lycée. Paris: PUF.

Chiss, Jean-Louis (éd.) (1987), Apprendre/Enseigner à produire des textes écrits. Bruxelles: De Boeck.

Der Kultusminister des Landes Nordrhein-Westfalen (1985), Materialien zur Leistungsbewertung in den Fächern der gymnasialen Oberstufe (Bewertung von Klausuren) - Französisch. Köln: Greven.

Hayes, J.R. and L.S. Flower (1980), ‘Identifying the Organization of Writing Processes’, in: Gregg, W.L. and F.R. Steinberg (eds.), Cognitive Processes in Writing. Hillsdale, N.J., 3-30.

Hedge, Tricia (1988), Writing, Oxford: Oxford University Press.

Hinz, Klaus and Petra Schmidt (1995), 'Prozeßorientierte Schulung der Textproduktion im Englischunterricht der Sekundarstufe II', Praxis des neusprachlichen Unterrichts 1: 13-21.

Holtwisch, Herbert (1993), 'Zur Bewertungsproblematik von Prüfungsarbeiten im Englischunterricht der Sekundarstufe II', Praxis des neusprachlichen Unterrichts 1: 88-94.

Hurst, H., R. Nissen and W. Schulz (1979), Oberstufenarbeiten Englisch. Von der Textauswahl bis zur Bewertung. Dortmund: Lensing.

Mangenot, François, Outils textuels pour l'apprentissage de l'écriture en L1 et en L2, dans Pratiques discursives et acquisition des langues étrangères, Université de Franche-Comté, 1998 (cf. www.u-grenoble3.fr/mangenot/focal.htm)

Mangenot, François, Les aides logicielles à l'écriture, Paris: CNDP (la collection de l'ingénierie éducative), 1996.

Milton, John (1999), ‘Lexical thickets and electronic gateways: making text accessible by novice writers’ in: Christopher N. Candlin and Ken Hyland (eds.), Writing: Texts, Processes and Practices. London: Longman, 221-243.

Mirabail, Huguette (1994), Argumenter au lycée. Séquences et modules. CRDP Midi-Pyrénées / Bertrand-Lacoste.

Newsham, G. (1977), The Paragraph in French and English. Thèse, Faculté des Sciences de l'Education, Université de Montréal.

Siepmann, Dirk (1999), Linguistique de corpus et grammaire : une nouvelle donne pour l'enseignement du français langue étrangère, französisch heute 3, 309-327.

Wolff, Dieter (1992), 'Zur Förderung der zweitsprachlichen Schreibfähigkeit', in: Börner, Wolfgang and Klaus Vogel, Schreiben in der Fremdsprache: Prozeß und Text, Lehren und Lernen, Bochum: AKS, 110-134.

 

[Home] [Publications] [Teacher Training] [Vocabulary ] [Translation ] [Language Forums] [Great Works] [Links] [John D. Gallagher]